Por qué la traducción IA falla sin un buen prompt
Una traducción literal es el error más frecuente en traducciones con IA. Preserva las palabras, pero pierde el significado. Un buen prompt de traducción da al modelo instrucciones claras sobre la voz de marca, el tipo de contenido y los modismos que deben localizarse — no simplemente traducirse.
Preservar la voz de marca en la traducción
Incluye en el campo de voz de marca directrices concretas: ¿tú o usted? ¿Formal o informal? ¿Evitar ciertas palabras? Cuanto más específicas sean tus directrices, mejor se preservará la voz de marca en la traducción.
Diferentes tipos de contenido y sus particularidades
- Copy de marketing: Libertad creativa con modismos, localización más importante que la literalidad.
- UI strings de producto: Cortos, consistentes, respetar límites de caracteres.
- Textos legales: Precisión sobre creatividad, considerar terminología jurídica del país de destino.
- Documentación técnica: Mantener la jerga especializada, estructura clara.
Sobre este generador
Este generador de prompts de traducción funciona completamente en tu navegador. Sin cuenta, sin llamadas a la API. Parte del Hub de Generadores de Prompts IA.